Saïjiki - Almanach à l'usage des haïkistes

Les mots de saison japonais traduits et expliqués en français

Index / Intro
retourner / avancer

Accueil

Printemps, temps

Saekaeru

 Variation

  • Kan no modori (Revenir du froid)
(F) Le froid revient
  • Saekaeru veut dire que le froid une fois diminué au printemps revient encore. Saekaeru, yokan, et harusamu indiquent presque la même phénomène, mais le son clair "s" de saekaeru fait sentir plus fort la transparence de l'air et le froid vif.
Printemps, temps

Yokan

 Variation
(F) Froids prolongés
(Traduction littérale) Froids restés
  • Les froids qui se prolongent après le kan'ake. Saekaeru fait sentir la vivacité du froid, mais yokan évoque l'étendue du froid qui nous enveloppe.
Printemps, temps

Harusamu

 Variation

  • Shunkan (Froids de printemps)
  • Haru samushi (Il fait froid au printemps)
(F) Froids de printemps
  • Le froid après le risshun. En comparaison de saekaeru et yokan, harusamu n'a pas de nuance particulière.

Tous les textes et les images présents sur ce site sont protégés.
En aucun cas ils ne peuvent être reproduits sans autorisation.