- Haïku, Tanka, Littérature, et Art Contemporain
au Japon -
Tokyo, Japon
Table des Matières
Qu'est-ce que "Mushimegane"?
- Le mot "Mushimegane" signifie "loupe"
en japonais.
"Mushimegane" est une revue littéraire publié
par Ryu Yotsuya et Niji
Fuyuno.
- Nous en éditons 1 ou 2 numéros par an.
- On y imprime surtout des oeuvres de haïku de Ryu et
de Niji, mais aussi des poèmes, des proses, et des critiques
de haïku, de tanka, de littérature, d'art, de cinéma,
et de musique.
En plus de "Mushimegane" imprimé, nous avons créé
ce "Mushimegane sur l'Internet". Nous y insérons nos pièces
et critiques de haïku, de tanka, de littérature, d'art contemporain,
etc.
"Mushimegane" No 1 (1987)
La Chronique de "Mushimegane"
- La revue littéraire "Mushimegane" a été fondée
en Septembre 1987 à Kobe, Japon. Depuis le no 5, on la publie à
Tokyo.
Thèmes de chaque numéro sont originaux, et ses
illustrations délicates par Niji Fuyuno ont joui d'une
bonne réputation.
Nous vous présentons les thèmes des numéros
passés de Mushimegane .
No 1 (1987) "Les moyens de publication de haïku"
- En invitant M. Toshinori Tsubouchi, haïkiste, nous avons discuté
comment changerons les moyens de publier nos pièces de haïku.
En ce temps-là, nous n'imaginions pas du tout qu'apparaîtrait
un nouveau moyen, nommé "Internet".
Nos 2, 3 (1988~89) "Redécouvrir Ippekiro Nakatsuka"
- Vous savez Ippekiro Nakatsuka, haïkiste à l'époque
de Taisho (1912~1926) ? Ses oeuvres de haïku sont très
inventives et pleines de génie, donc il est difficile
de croire qu'un haïkiste aussi moderne a vécu il
y a plus de 80 ans.
- Dans ces numéros, nous avons présenté ses pièces
inédites de haïku et celles en prose. Ces articles ont eu un grand
retentissement dans le monde de haïku.
No 6 (1991) "L'étude rétrospective sur les oeuvres de
Seito Hirahata"
- Seito Hirahata est un grand haïkiste, mais la vraie valeur de ses oeuvres
n'a pas été reconnue dans le monde de haïku. Nous avons
jeté de la lumière sur sa carrière depuis ses années
d'étude jusqu'à présent.
No 10 (1994) "Entre la guerre et le haïku"
- Pendant la seconde guerre mondiale, beaucoup de célèbres haïkistes
ont approuvé la guerre, et créé des pièces glorifiant
l'armée japonaise. Nous avons collectionné des haïkus concernant
la guerre et étudié comment les idées et les esthétiques
des haïkistes s'y rapportaient.
No 11 (1994) "Natsuyuki Nakahishi - 'Le
Groupe de G/Z HOHO'"
- Natsuyuki Nakanishi est un des peintres les plus importants
dans la scène de l'art contemporain.
Nous avons parlé des couleurs et de la manière de comprendre
l'espace et le temps dans ses oeuvres, surtout dans les peintures intitulées
"Le Groupe de G/Z HOHO"(1994).
No 14 (1998) "Invitation à l'histoire du haïku mondial"
- Pour commémorer la publication de "Haïku sans frontières: une anthologie mondiale",
la première anthologie haïku mondial dans l'histoire, éditée
par André Duhaime au Canada, nous nous sommes enquis
du processus développant du haïku occidental. Dans ce numéro,
on a traduit et publié tels articles que:
- "Tourner avec la terre" (R. Yotsuya), "Historique du haïku
en français" (B. Guillemette), "Historique du haïku
en Anglais" (E. S. Lamb), "Haïku en anglais" (G. Swede), "Le Développement du haïku en Angleterre"
(M. Lucas), "Haïku en Belgique" (B. Mesotten), "Haïku en Roumanie" (C. Ifrim).
-
Le dernier numéro publié en septembre 2000. On a organisé
un programme de critique internationale où 9 poètes de 4 pays
appréciaaient les haïkus écrits en autres pays que leurs.
Vous trouverez le niveau de ces articles très haut. Pour les lire,
cliquez ici.
On a publié les articles en hommage à Haruko Iijima aussi que
Niji et Ryu respectent de tous leurs coeurs.
Retourner au commencement.
Histoire du haïku
/ Haïku / Tanka
/ Conte / Portrait
anglais / japonais
e-mail à Ryu Yotsuya et Niji Fuyuno
loupe@big.or.jp