Saïjiki - Almanach à l'usage des haïkistes

Les mots de saison japonais traduits et expliqués en français

Index / Intro
retourner / avancer

Accueil

Printemps, temps

Hinaga

 Variation

  • Nagaki hi (La jounée tenue longtemps)
(F) La jounée tient longtemps
  • La durée du jour est maximale en juin. Pourtant au printemps, en comparaison de l'hiver, on s'aperçoit qu'elle est devenue rapidement longue et les haïkistes classent le mot "hinaga" dans le printemps.
Printemps, temps

Chijitsu

 Variation

  • Kure ososhi (Le soleil tarde à se coucher)
  • Kure kanuru (Le soleil tarde à se coucher)
(F) Le soleil qui tarde à se coucher
  • Le mot "chijitsu" a presque le même sens que "hinaga". Le premier suggère surtout le soleil déclinant qui ne se couche pas facilement.
Printemps, temps

Hanabie

 Variation
(F) Froid revenu au temps de fleurs cerisier
  • Pendant la floraison de cerisier, c'est-à-dire la dernière semaine de mars et la première semaine d'avril, les jours chauds et froids alternent. La chaleur épanouit les fleurs et les fait tomber; le froid retarde l'éclosion et les fait durer. Dans le dernier cas, le contraste de l'air froid et de la couleur douce des fleurs semble très beau, et on se réjouit que la floraison continue plus longtemps.

Tous les textes et les images présents sur ce site sont protégés.
En aucun cas ils ne peuvent être reproduits sans autorisation.