Serge
Tomé
(Liège, Belgique)
Le haïku japonais, notre modèle. Basho, Buson, Issa en ont illustré les principes.
Les traducteurs ont diffusé leurs oeuvres, servant de référence. La forme a connu un succès croissant, surtout dans les pays anglo-saxons et balkaniques. Une communauté internationale est en train de se former. Elle a défini ses règles d'écriture.
Le haïku est une forme notant un moment de perception, il traite de manière impersonnelle de sujets liés à la nature, hors de toutes 'tensions' humaines, de la vie moderne. Il est même souvent associé au Zen, par son détachement des sujets du monde et aussi par l'influence de ses traducteurs initiaux.
Il est d'origine japonaise.
Au fait, au Japon, comment écrit-on le haïku ? Sûrement dans la droite ligne des maîtres anciens, et eux-mêmes comment l'écrivaient-ils ?
Je me suis posé ces questions. A la lecture des haïku isolés, on perçoit des différences de styles mais ce sont seulement des impressions. Pour y voir plus clair, j'ai utilisé une évaluation statistique basée sur les critères internationaux d'écriture du haïku. Je n'ai pas retenu des critères liés à la manière d'écrire (ponctuation, majuscules, césure, découpe en images, relations entre les images) mais bien ceux liés au fond, aux choses que l'on dit, que l'on représente.
J'ai retenu comme caractéristiques d'évaluation :
En voyage
Je me réveille du premier jour de l'an
Où les vagues balayent mon oreillerMatsuo Takahashi (jphsf)
burning withered
chrysanthemums I stirred up
the fires of hadesIshihara Yatsuka (jpish)
Un corbeau dans la bise
m'a raconté
Des balivernesSeïho Awano (jphsf)
Que le courage soit
Le sel de la terre
Fleurs blanches du prunierKusatao Nakamura (jphsf)
the mackerel sky
silently perishes
shadow of timeIshihara Yatsuka (jpish)
Dans les jupes de l'aurore,
l'enfant de choeur court
vers le clocher de l'égliseRobert Davezies (frhsf)
café
dans un verre en papier -
bien loin de la maisonGary Hotham (ushsf)
la pluie a cessé
Ce ne sont que des gouttes
Qui tombent des arbresDjoko Stojicic (yuhsf)
les nèfles mûrissent
baisse le centre de gravité
des femmes enceintesHiryoshi Tagawa (jphsf)
des canards sauvages glissent
le court sillage
d'un canard qui s'ébatHiryoshi Tagawa (jphsf)
La voix de la pie dans le saule
fait écho dans la mare
au coassement des grenouillesSlavko Sedlar (yuhsf)
fleurs de cerisier presque disparues
le lapin que je serre contre moi
son pouls s'accélèreDhugal J. Lindsay (jphsf)
Soleil matinal:
trois noyaux de prune
dans un bol de porcelaineJohn Hudak (ushsf)
A drizzling rain.
This morning in bloom
another irisAnto Gardas (crh15)
long night
I adjust my breathing
to hisFrancine Porad (usmh)
d'un mouvement brusque
le bonnet à poil du hallebardier
chasse le taon ennuyeuxYoko Sugawa (jphsf)
Un nuage voyage
sur le capot rutilant
de l'automobileJ.M. Demarbre (frhsf)
après le tremblement de terre
la girouette
pointe vers le solM.D. Welch (ushsf)
Ciel sans nuage
Elle marche à grands pas
La luneSeisensui Ogiwara (jphsf)
Les récifs
Affûtent la nuit
Qui fait parler les mortsAlain Kervern (frhsf)
Les genoux fléchissent
pour des branches sèches: une larme
coule des jeunes branchesVukadin Sretenovic (yuhsf)
the quarry's edge --
a summer walk
among widlflowersPatricia Prime (usmh)
Sept guetteurs de pierre
Trois messies boiteux
Une alouetteAlain Kervern (frhsf)
exile's graveyard
all broken down --
yellowtail thunderYatsuka Ishihara (jpish)
how they match !
The gold of the sunset
and the green pine groveZlatko Juras (crh15)
Tiens, tôt ce matin
la table aussi a bourgeonné
sous le cerisierMilijan Despotovic (yuhsf)
tes dernières feuilles
laisse les tomber toutes
umémodokiBoncho (jpbas)
Cadavre
Le vent d'automne souffle
dans ses narinesDakotsu Iida
J'ai ramassé le corps d'une cigale
de l'eau en est tombéeTae Kakimoto (jphsf)
at the hazardous
waste site
an eight-leaf cloverCarlos Colon (ushc)
Des matins de pollen
Sans toi
Dans les yeux de la guêpeAlain Kervern (frhsf)
on the porch
mold-speckled pine needles
my waiting for youJane Reichhold (ushc)
the gnat in amber
gleaming in July sun
on her throatP.O. Williams (ushc)
ton sein gauche sommeille
lui aussi
dans ma main droiteM-F. Lavaur (frhsf)
Qu'il est grand le terrain
Du palais du roi, très grand!
- Des oiseaux s'accouplent.Sakuzo Takada (jpshf)
L'autoroute fermée
Et les monts de Dewa se sont
Endormis.Sakuzo Takada (jphsf)
street girl approaches
a man buying newspaper
hands her the want-adsGeorge Knox (ushc)
Solitude des villes...
elles dansent à chaque coup de vent
les nouvelles d'hier.J.W. Hackett (ushsf)
La toile du peintre.
Le garçon peint avec ses doigts
en suivant le pinceau de sa mère.Nediljko Boban (crhsf)
Nuit de canicule
Sur le derrière de ma femme
l'éclat de la lunePatrick Blanche (frhsf)
By a baby bed
illustrated book in her hand -
the mother sleepsAleksandar Horvat (crh15)
Le temps des moissons.
La femme enceinte verse du vin
aux travailleurs.Marinko Spanovic (crhsf)
the corner fruit man
feeds a young dog
a grapeJohn Hudak (ushsf)
L'homme sur la rive
attache le fond de la mer
à son bateauBojan Jovanovic (yuhsf)
Les conditions d'échantillonnage sont présentées en annexe, pour ne pas alourdir l'article.
J'ai traité divers groupes ou échantillons :
Chaque haïku a été analysé selon ces caractéristiques. La présence ou l'absence ont été constatée en attribuant un point à la caractéristique. Un total a été établi pour chaque échantillon, puis il a été normalisé en le divisant par le nombre de haïku de l'échantillon. Ces pourcentages par caractéristique forment alors un tableau d'abondance des caractéristiques pour chaque échantillon.
JE | INTEL | JUG | NAG | NREF | IRO | PERS | STAT | ITJ | MORT | AM | SEX | ACTIV | FAM | HUM | |
Japon (jphsf) | 34% |
34% |
22% |
32% |
41% |
17% |
7% |
8% |
1% |
11% |
1% |
1% |
12% |
2% |
14% |
Japon (jpbas) (Basho:Friches) |
27% |
33% |
35% |
22% |
52% |
4% |
5% |
4% |
10% |
0% |
0% |
0% |
0% |
1% |
12% |
Japon (jpish) |
21% |
51% |
18% |
54% |
28% |
13% |
18% |
18% |
3% |
18% |
3% |
0% |
15% |
5% |
5% |
Japon (jpker) |
8% |
31% |
50% |
42% |
56% |
22% |
17% |
39% |
17% |
8% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
Yougoslavie (yuhsf)(HSF) |
24% |
17% |
11% |
50% |
17% |
7% |
18% |
3% |
6% |
1% |
1% |
0% |
1% |
0% |
9% |
Yougoslavie (yuhm)(H.Moment) |
19% |
31% |
34% |
56% |
32% |
6% |
21% |
10% |
5% |
8% |
0% |
0% |
4% |
4% |
16% |
Croatie (crh15) |
9% |
44% |
19% |
19% |
44% |
9% |
16% |
18% |
3% |
5% |
3% |
1% |
2% |
3% |
29% |
Croatie (crhsf) |
7% |
51% |
22% |
44% |
18% |
5% |
31% |
12% |
4% |
8% |
0% |
0% |
6% |
2% |
14% |
France (frhsf)(HSF) |
9% |
50% |
15% |
28% |
29% |
4% |
22% |
17% |
7% |
4% |
4% |
6% |
3% |
3% |
18% |
France (Haiku-Fr) |
9% |
33% |
30% |
18% |
39% |
21% |
15% |
21% |
3% |
6% |
12% |
9% |
9% |
6% |
24% |
USA (ushsf)(HSF) |
16% |
22% |
11% |
37% |
31% |
6% |
11% |
27% |
1% |
3% |
3% |
0% |
6% |
1% |
6% |
USA (ushc) |
14% |
22% |
9% |
27% |
43% |
16% |
7% |
20% |
1% |
6% |
5% |
2% |
13% |
5% |
28% |
USA(usmh)Modern Haiku Fall 1999 |
7% |
16% |
13% |
24% |
46% |
10% |
9% |
25% |
0% |
12% |
8% |
1% |
11% |
5% |
15% |
Haiku-Inn (hkinn) |
7% |
3% |
7% |
60% |
33% |
3% |
7% |
17% |
7% |
7% |
3% |
0% |
0% |
7% |
13% |
Shiki (shiki) |
18% |
14% |
21% |
43% |
29% |
8% |
4% |
16% |
0% |
7% |
2% |
3% |
10% |
2% |
15% |
JE | INTEL | JUG | NAG | NREF | IRO | PERS | STAT | ITJ | MORT | AM | SEX | ACTIV | FAM | HUM | |
Japon (386) |
28% |
35% |
28% |
33% |
44% |
14% |
9% |
11% |
5% |
9% |
1% |
1% |
8% |
2% |
11% |
Japon ancien(137) (jpanc) |
22% |
32% |
39% |
27% |
53% |
9% |
8% |
13% |
12% |
2% |
0% |
0% |
0% |
1% |
9% |
Jap.moderne(249) |
32% |
37% |
22% |
36% |
39% |
16% |
9% |
10% |
2% |
12% |
2% |
1% |
13% |
2% |
12% |
Balkans (400) |
15% |
36% |
22% |
42% |
28% |
7% |
22% |
11% |
5% |
6% |
1% |
0% |
3% |
2% |
17% |
Croatie (200) (cr) |
8% |
48% |
21% |
32% |
31% |
7% |
24% |
15% |
4% |
7% |
2% |
1% |
4% |
3% |
22% |
USA (288) (usa) |
12% |
20% |
11% |
30% |
40% |
10% |
9% |
24% |
1% |
7% |
5% |
1% |
10% |
3% |
16% |
HaikuInn(30) (hkinn) |
7% |
3% |
7% |
60% |
33% |
3% |
7% |
17% |
7% |
7% |
3% |
0% |
0% |
7% |
13% |
Shiki (91) (shiki) |
18% |
14% |
21% |
43% |
29% |
8% |
4% |
16% |
0% |
7% |
2% |
3% |
10% |
2% |
15% |
France (133) (fr) |
9% |
46% |
19% |
26% |
32% |
8% |
20% |
18% |
6% |
5% |
6% |
7% |
5% |
4% |
20% |
Yugoslavia (200) (yu) |
22% |
24% |
23% |
53% |
25% |
7% |
20% |
7% |
6% |
5% |
1% |
0% |
3% |
2% |
13% |
J'estime, compte tenu de la difficile appréciation de certaines caractéristiques, un taux d'erreur d'attribution d'un caractère entre 1 et 3 par 100 haïku, soit de l'ordre de 3% du nombre de haiku du groupe au maximum.
J'ai utilisé trois méthodes d'analyse :
On remarque de prime abord que personne n'écrit comme au Japon, ni ancien, ni moderne.
Les caractéristiques du haïku japonais seraient :
La somme des pourcentages de toutes les caractéristiques est supérieur au Japon par rapport aux autres groupes, en nette opposition avec les USA et les listes internationales, avec entre les deux, les européens (fr,cr,yu). Le Japon, tant moderne qu'ancien, semble avoir une plus large palette de sujets et de manières de les traiter.
Ce type d'analyse permet de visualiser les critères les plus discriminants (ce qui sépare le plus les échantillons).
L'analyse a été appliquée sur des ensembles de caractères extraits du tableau des abondances.
Elle a porté sur deux types d'études :
- par échantillon
- sur une consolidation des échantillons en groupes comprenant :
L'analyse fournit une série d'axes de dispersion indépendants les uns des autres. Chaque axe, par ordre décroissant, contient une information exprimant les différences entre les échantillons. Le nuage des points des échantillons est projeté dans des plans dont les deux axes sont une combinaison des caractères.
J'ai étudié les deux axes de dispersion les plus importants, car ce sont eux qui représentent la plus grande part de l'information.
Ces axes apportent une explication à la répartition des points représentant les échantillons dans le plan. Tout le problème est de trouver une signification à chaque axe en fonction du poids de chaque caractère le composant. En principe, chaque axe apparait comme une opposition entre deux pôles extrêmes qu'il faut nommer. La place de l'échantillon sur cet axe exprime sa distance par rapport aux pôles.
Je signale les groupements sur l'axe, ainsi que les oppositions, en partant du pôle gauche vers le pôle droit. Le type d'axe, principal ou secondaire indique son importance dans l'explication dans la répartition des échantillons dans le diagramme considéré.
Par exemple : opposition cr --> usa signifie que la Croatie est proche du pôle gauche et les USA plus proche du pôle droit.
Chaque étude a été réalisée sur les groupes (fr,cr,yu...) et sur les échantillons séparés (frhfr,frhsf, crh15, crhsf...) pour vérifier comment se répartissaient les échantillons. C'est à dire si le groupement (la moyenne obtenue) a une signification ou non. Une bonne cohérence dans une étude signifie que les conclusions sont cohérentes et non douteuses. Une mauvaise cohérence signifie que le groupe est composé d'échantillons ayant des comportements différents pour cette caractéristique et que la moyenne (le groupe) n'est peut-être pas représentatif.
Les regroupements sur les axes sont signalés par des additions. Exemple : usa+shiki signifie un regroupement sur l'axe.
Une proximité dans un diagramme signifie une même manière de percevoir et d'écrire pour l'ensemble des caractéristiques étudiées dans ce diagramme.
Etude 1 : Mode de discours direct, vers le lecteur (ITJ) ---> mode de discours indirect (IRO)
axe principal (45% de l'information) dans un diagramme IRO, ITJ, STAT
Ah quelle fraîcheur Kyorai (jpbas) Tiens, tôt ce matin Milijan Despotovic (yuhsf) |
---> |
Petite araignée J.W. Hackett (ushsf) après le tremblement de terre M.D. Welch (ushsf) |
Séquence sur l'axe : jpanc+yu --> Europe --> usa+ shiki+jpmod
Note : Bonne cohérence des échantillons sauf jpanc.
Etude 2 : Intervention de l'auteur : Parler du monde, discours déclaratif,
auteur absent (INTEL) ---> discours engagé, auteur visible, parler
de soi (JE+JUG)
axe secondaire (34% d'information) dans un diagramme JE, INT, ITJ, JUG
Cris de martinets Robert Davezies (frhsf) Dans les champs Marijan Cekolj (crhsf) |
---> |
Je rentre de voyage Mirjana Bozin (yuhsf) Ma tasse Seïsensui Ogiwara (jphsf) |
Séquence sur l'axe : cr+fr --> usa+yu+jp+shiki
Note : Très bonne cohérence des groupes sauf jpanc
Etude 3 : Opposition entre description statique (STAT) ---> description
'active' (JUG+NAG)
axe principal (45% d'info) dans un diagramme PERS, JUG, STAT, NAG
matin d'hiver L. A. Davidson (ushsf) une rose en plastique Elizabeth S. Lamb (ushsf) |
---> |
La pluire a cessé. Vladislav Bajac (yuhsf) J'ouvre mon parapluie Milijan Despotovic (yuhsf) |
Séquence sur l'axe : usa --> jp+shiki --> yu
Note : Cohérence moyenne des échantillons dans les groupes, conclusions délicates et à approfondir.
Etude 4 : Objectivité dans la description de la nature (JUG ->
PERS+NAG)
axe secondaire (29% d'info) dans un diagramme PERS, JUG, STAT, NAG
Séquence sur l'axe : jpanc -> jpmod+shiki -> usa+fr -> cr -> yu
En poisson-grêle Buson (jpker) Le cri d'un colvert Kyoraï (jpker) |
---> |
Les faites des peupliers Anica Gecic (crhsf) Sans chaleur Masa Bambic (crhsf) |
Note : Mauvaise cohérence : à approfondir
Etude 5 : Discours indirect, auteur absent (IRO+ STAT ) ---> Discours
actif par rapport au lecteur, prise à partie du lecteur, auteur apparent
(ITJ+JUG)
axe principal (54% d'info) dans un diagramme ITJ, IRO, JUG, STAT
Séquence sur l'axe : usa+shiki --> jpmod+Europe --> yu --> jpanc
Au coucou Seïho Awano (jphsf) Les phares Sei Imai (jphsf) |
---> |
Ca alors ça alors Teishitsu (jpbas) A necklace of flowers Nedeljko Terzic (yuhm) |
Le discours tend actuellement à devenir plus objectif, indirect, neutre, même l'humour ne s'adresse pas au lecteur. Il prend de la distance par rapport au lecteur.
Note : Très bonne cohérence des groupes, sauf jpanc.
Etude 6 : Parler de soi (JE, INTEL) ---> discours extraverti, actif
(ITJ+JUG)
axe principal (50% d'info) dans un diagramme JE, INTEL, ITJ, JUG
Séquence sur l'axe : usa+shiki --> cr+fr+jpmod+yu --> jpanc
hand raised Carl Patrick (ushc) I found it Joyce Maxner (shiki) |
---> |
Dans sa cage pour sûr Kigin (jpbas) Eh bien donc allons Bashô (jpbas) |
Note : Très bonne cohérence des groupes
Etude 7 : Nature active (NAG+PERS) ---> Nature décor (NREF+STAT)
axe principal (53% d'info) dans un diagramme NAG, NREF, PERS, STAT
Séquence sur l'axe : yu -----> les autres
Le jardin abandonné Bojan Jovanovic (yuhsf) The night and stars Vojislav Bubanja (yuhm) |
---> |
Soleil de printemps Seïshi Yamaguchi (jphsf) cold rain Lenard D. Moore (usmh) |
Note : Cohérence moyenne des groupes, bonne (yu,jpanc,usa), mauvaise pour (jpmod,fr, cr). Etude à approfondir.
Etude 8 : Intervention de l'auteur : auteur neutre (STAT) --->
auteur ajoutant une image intellectuelle (INTEL)
axe principal (54% d'info) dans un diagramme INTEL, STAT
Séquence selon l'axe : usa+shiki ---> autres
the beat Jeanne Emrich (usmh) vent dans l'armoise - Elizabeth S. Lamb (ushsf) |
---> |
Heures accablantes Bruno Hulin (frhsf) Sur le tournesol Smiljka Gagic (yuhsf) |
Note : Très bonne cohérence des groupes sauf jpanc.
Etude 9 : Action de l'auteur : de l'ironie (IRO) ---> absence de
l'auteur, description neutre (STAT)
axe secondaire (37%) dans un diagramme IRO, ITJ, STAT
L'obscurité cache Vukadin Sretenovic (yuhsf) Les autoroutes de Tôkyô Sei Imai (jphsf) |
---> |
brouillard. Gary Hotham (ushsf) un chien errant Robert Spiess (ushsf) |
Séquence selon l'axe : jpmod --> yu+shiki+jpanc ---> usa+europe
Note : Très bonne cohérence des groupes
Etude 10 : Nature (NAG+NREF) ---> Activités humaines (ACTIV)
axe secondaire (31% d'info) dans un diagramme ACTIV, NAG, NREF
Les oiseaux sur l'eau Buson (jpker) The evening beside the water Dragan Zigic (yuhm) |
---> |
Les autoroutes de Tôkyô Sei Imai (jphsf) La piste d'envol Sanki Saito (jphsf) |
Séquence selon l'axe : jpanc+yu ---> cr+fr --> shiki+usa --> jpmod
Note : Très bonne cohérence sauf fr.
Etude 11 : Rôle de la nature : Nature décor (NREF) --->
Nature agissante (NAG)
axe principal (56% d'info) dans un diagramme NAG, NREF, ACTIV
Lointains sommets Shôfu (jpker) Parée de pins Kikaku (jpbas) |
---> |
A sudden shower Svetomir Durbabic (yuhm) La cigogne au bord du marais Dobrica Eric (yuhsf) |
Séquence selon l'axe : jpanc --> usa+fr+cr+jpmod --> Shiki --> yu
Note : Bonne cohérence sauf cr, jpmod
Etude 12 : moi et la nature (NAG+JUG+NREF+JE) ---> l'homme et sa vie (FAM+HUM+SEX+AM)
axe principal (38% d'info) dans un diagramme JE, INTEL, JUG, NAG, NREF, IRO, PERS, STAT, MORT, AM, SE, ACTIV, FAM, HUM
J'ai marché dans
Tôkyô Goro Wada (jphsf) I crossed the bridge Olivera Sijacki (yuhm) |
---> |
class reunion -- Lee Gurga (ushc) Nuit de canicule Patrick Blanche (frhsf) |
Séquence selon l'axe : jpanc+jpmod+yu+shiki --> usa+cr+fr
Cohérence moyenne des groupes, mauvaise pour fr, cr, usa. Conclusions à rétudier.
Etude 13 : Sentiments humains: images de mort (MORT) --->
images de vie (SEX+AM)
axe principal (58%) dans un diagramme MORT+SEX+AM
dried up Ishihara Yatsuka (jpish) Sounds of crickets Vid Vukasovic (yuhm) After the funeral: Dusan Gladic-Apatinski (yuhm) |
---> |
collines de ses seins Jean Antonini (frhsf) La fille qui traverse M.-F. Lavaur (frhsf) Avant de partir, Josiane Boulanger (frhfr) |
Séquence sur l'axe : jpanc+jpmod+yu --> usa+shiki+cr --> fr
Etude 14 : Place du monde (ACTIV) ---> place de l'homme et de sa vision
du monde (INTEL+JUG+PERS+NREF)
axe secondaire (26%) dans un diagramme JE, INTEL, JUG, NAG, NREF, PERS, STAT, ACTIV, HUM
iron-age fort-- Caroline Gourlay (usmh) a fire hydrant Soichi Furuta (ushc) |
---> |
J'entends le bruit de l'eau Vladislav Bajac (yuhsf) Sur la tombe en pierre Smiljka Gagic (crhsf) |
Séquence selon l'axe : shiki --> usa --> jpmod+yu --> cr+fr --> jpanc
Note : Mauvaise cohérence des groupes sauf usa, fr. Etude à complèter sur un échantillon plus large
Etude 15 : le décor : de la nature (NREF) ---> à
l'homme (HUM)
axe principal (52% d'info) dans un diagramme HUM, NAG, NREF
Hibou ébouriffé Issa (jpker) Sous le ciel voilé Shintoku (jpbas) |
---> |
still groggy Mark Brooks (Shiki) Il tonne. Un navet Robert Davezies (frhsf) |
Séquence selon l'axe : jpanc --> jpmod --> usa --> shiki+Europe
Même conclusion pour un axe (NAG+NREF) ---> (HUM+PERS)
axe principal (50% d'info) dans un diagramme NAG, NREF, HUM, PERS
Séquence : jpanc --> jpmod+usa+shiki --> Europe
Note : Cohérence bonne pour (fr, yu), moyenne (jpanc, cr), mauvaise (jpmod, usa)
Etude 16 : Rôle du sujet: sujet nature agissante (NAG) --->
sujet humain (HUM)
axe secondaire (41% d'info) dans un diagramme HUM, ACTIV, NAG, NREF
Sentier brousailleux. Vukadin Sretenovic (yuhsf) Le balai est appuyé Milijan Despotovic (yuhsf) |
---> |
J'entends le bruitde l'eau Vladislav Bajac (yuhsf) Elle a égrené du maïs Zoran Roanic (yuhsf) |
Séquence selon l'axe : usa+cr+fr --> jpanc+jpmod --> shiki --> yu
Note : Bonne cohérence (yu,fr,cr,jpmod), moyenne usa.
Trois pôles :
Axe 1: NREF ---> NAG Axe 2: NAG ---> HUM Europe + ++ Yu ++ ++ Japon ++ +
Etude 17 : Image intellectuelle (INTEL) ---> Parler de soi (JE)
axe secondaire d'un diagramme JE, INTEL, ITJ, JUG
Séquence sur l'axe : cr, fr ---> les autres
Forte séparation
Très bonne cohérence des groupes sauf jpanc.
Notes sur les exemples :Les exemples choisis servent uniquement à illustrer les valeurs extrêmes de l'axe selon lequel se répartissent des ensembles de données. Les conclusions portent sur le centre des groupes représentant les échantillons. Il s'agit de valeurs moyennes. Si un échantillon se trouve à gauche de l'axe, c'est qu'il a plus de haïku que les autres proches du pôle gauche. Cela n'implique pas que les autres échantillons n'ont pas des haïku se trouvant près de ce pôle, mais ils en ont moins. On peut donc trouver des contre-exemples dans tous les cas étudiés.
Les exemples choisis ne le sont pas pour leur qualité mais parce qu'ils illustrent bien chaque pôle.
La place d'un échantillon sur un axe n'implique pas un jugement de valeur.
En plaçant les divers échantillons non consolidés dans un plan dont les axes sont l'abondance pour les critères "Nature agissante" et "Nature en référence", on remarque, pour le Japon, un glissement continu dans le temps, de la nature décor vers la nature agissante : le rapport NREF/NAG diminue avec le temps, selon la séquence jpbas -> jphsf -> jpish
Sur cette séquence, on place : | jpbas | jphsif | jpish |
NREF/NAG décroissant ----> | crh15, frhfr | usa, frhsf | yu,hkinn |
En plaçant les échantillons dans un diagramme JE / STAT, on constate qu'ils se placent sur une séquence : jp, yu --> Europe --> usa .
Le rapport JE/STAT diminue selon cette séquence.
On trouve une proximité sur les axes suivants :
En gras le pôle où ils sont présents.
Moi et la nature (NAG+JUG+NREF+JE) ---> l'homme et sa vie
(FAM+HUM+SEX+AM)
La nature sujet (NAG) ---> le monde moderne (ACTIV)
Images de mort (MORT) ---> images de vie (SEX+AM)
Action, ego (JE+NAG) ---> l'homme et son avis (HUM+PERS+INTEL)
Mode actuel (ACTIV) ---> l'homme et sa vie (INTEL+JUG+PERS)
Discours indirect, objectif (IRO+STAT) ---> discours direct, subjectif
(ITJ+JUG)
Parler de soi (JE) ---> discours actif, extraverti (ITJ+JUG)
Discours direct (ITJ) ---> discours indirect (IRO,STAT)
Ils sont en revanche opposés sur les axes :
Nature en décor NREF (jpanc) ---> Nature agissante NAG (yu)
Nature en décor NAG (jpanc) --> homme en sujet HUM (yu)
Sujet actif, action NAG+PERS (yu) --> sujet en décor, descriptiuon
(NREF+STAT) (jpanc)
1) Personne n'écrit vraiment comme au Japon.
Comment expliquer cela ?
On peut avancer plusieurs hypothèses :
1) Le Japon n'est pas ce que l'on croit. Nous nous en faisons une image, nous y projetons nos conceptions, l'image que nous nous en faisons en fonction de notre culture.
2) A partir des traductions classiques, nous avons bâti notre propre conception de la manière d'écrire. Le Japon, lui, a évolué, comme les traductions n'ont pas suivi, un décrochage s'est créé.
De là, au moins deux hypothèses :
a) la coupure : coupée de ses sources, la communauté internationale reste attachée et marquée par son contact initial. Elle perpétue l'acquis initial.
b) la maturité : la communauté dérive, se fixant ses règles propres, selon sa culture.
2) L'écriture du haïku a évolué au Japon.
La nature change de rôle, de décor, elle devient agissante. Les activités humaines du monde moderne prennent une part importante car le paysage change, le poids de la ville augmente. Les images de mort sont plus fréquentes. Le discours devient plus objectif, plus neutre, plus indirect.
3) La communauté internationale et les USA dérivent vers une description statique
On remarque une opposition entre d'une part les USA et les listes internationales, et d'autre part les autres. Les premiers ont une proportion important de description statique, sans verbe d'action, se rapprochant du poème minimaliste, forme existante en poésie occidentale.
4) Une grande importance du 'Je' dans le haïku japonais.
On y parle beaucoup de soi.
5) Le rôle important de l'urbanisation.
En observant le poids des activités humaines, on peut discerner les sociétés urbaines (USA, listes, Japon moderne) et rurales (Japon ancien, Yougoslavie, France, Croatie).
6) Une proximité étonnante entre la Yougoslavie et le Japon ancien
7) Une certaine proximité entre la Croatie et la France.
Cette étude pêche par son faible échantillonage. Elle a surtout le mérite de poser des questions. Elle montre aussi une méthodologie nouvelle pour l'étude du haïku.
D'autres études plus approfondies, sur une population plus vaste, sont nécessaires pour vérifier les hypothèses avancées. Il s'agit donc ici essentiellement de conclusions préliminaires, destinées à susciter l'intérêt et à ouvrir le sujet des études comparatives des modes d'écritures du haïku et du rôle des cultures locales et de la perception des cultures étrangères dans la transformation d'une forme poétique en apparence très codifiée.
L'échantillonnage est surtout fort court pour le Japon ancien. Ce groupe apparait assez incohérent. Il serait utile de le complèter en étudiant les auteurs classiques pour confronter leur style.
Japon et japonaiseries. Une certaine image du Japon s'est formée dans la communauté internationale. Elle ne correspond peut-être pas à l'entièreté de la réalité actuelle. Un peu comme ces bibelots fabriqués pour les touristes.
Je tiens à remercier Ryu Yotsuya (Japon) pour les conseils qu'il m'a donnés concernant les haïku japonais anciens.
Serge Tomé
http://users.win.be/W0056898/
Echantillonnage :
Japon
jphsf : Haiku sans Frontières (HSF). toute la rubrique Japon, soit 210 haiku
jpbas : Basho Friches (1) (Tr. René Seiffert, Publications Orientalistes de France, ISBN 9-782716-902816) : 101 haiku extraits du recueil Friches, les six premiers de chaque chapitre.
jpish : Red Fuji, selected haiku of Yatsuka Ishihara, edited by Tadashi Kondo et William Higginson, ed. From Here Press, ISBN 0-89120-101-7 : 39 haiku soit tous ceux postérieurs à 1969
jpker : Le Vent du Nord, Grand Almanach Poetique Japonais, Livre V, tr et adaptation Alain Kervern, Ed. Folle Avoine, ISBN : 2-86810-092-9 : 85 haiku, soit l'intégralité
Yougoslavie
yuhsf : Haïku sans Frontières (HSF). toute la rubrique Yougoslavie, soit 100 haïku.
yuhm : Haiku Moment 2, ed. Zoran Doderovic, Novi Sad, Yougoslavie, 100 premiers haïku traduits en anglais, mais d'origine yougoslave.
Croatie
crh15 : Haiku 15-16, Zagreb, ed. Visnja McMaster. 100 premiers haïku d'origine croate
crhsf : Haïku sans Frontières (HSF). toute la rubrique Croatie, soit 100 haïku
France
frhsf : Haïku sans Frontières (HSF). toute la rubrique France, soit 100 haïku
frhfr : 33 haïku de la liste Haiku-Fr, période du 11 au 24/05/2000. Elimination de ce qui ne présentait pas les caractèristiques minimales d'un haïku et limitation à trois haïku par auteur.
USA
usahsf : Haïku sans Frontières (HSF). toute la rubrique Etats Unis, soit 100 haïku.
usahc : Haiku Compass, Directions in the Poetical Map of the United States of America, William Higginson, Tokio, 1994, intégralité soit 88 haïku censés représenter le paysage américain.
usamh : Modern Haiku, Vol XXX1, nº1, Winter-Spring 2000. Ed. Robert Spiess, Lee Gurga, 100 premiers haïku.
Listes internationales
hkinn : Haiku-Inn, liste traditionaliste, 30 haïku sélectionnés en éliminant les réponse multiples sur un thème, et en limitant à 3 haïku par auteur.
shiki : Liste internationale la plus active. Période de 13 au 24/05/2000, 91 haïku sélctionnés en éliminant les réponses multiples sur un thème, et en limitant à 3 haïku par auteur.